Ads
related to: scripture verses about making decisions in order to learn
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The modern World English Bible translates the passage as: 19: Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Whereas, other versions say "into the name" (e.g., the American Standard Version (ASV)) or say "to the name" (e.g., a Young's Literal Translation (YLT)). [a]
Ecclesiastes 12 is the twelfth (and the final) chapter of the Book of Ecclesiastes in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book contains philosophical speeches by a character called 'Qoheleth' ("the Teacher"), composed probably between the 5th and 2nd centuries BCE. [3]
The KJV has 23 verses in chapter 14 and 33 verses in chapter 15 of Romans. Most translations follow KJV (based on Textus Receptus) versification and have Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not exist. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses).
The Good News: Look at stress as a blessing because it allows you to see your faith in God and learn perseverance to overcome challenges in the future. Woman's Day/Getty Images Luke 21:19
In the King James Version of the Bible the text reads: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. The New International Version translates the passage as: children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages.
The Passion Translation (TPT) is a modern English paraphrase of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible.The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts."
At 2 Tim 3:16 (NRSV), it is written: "All scripture is inspired by God [theopneustos] and is useful for teaching". [3]When Jerome translated the Greek text of the Bible into the language of the Vulgate, he translated the Greek theopneustos (θεόπνευστος [4]) of 2 Timothy 3:16 as divinitus inspirata ("divinely breathed into").