Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Its New Testament translation, called the Interconfessional Translation Bible (Japanese: 共同訳聖書, Hepburn: Kyōdō Yaku Seisho) was completed in 1978. However, for example, its local pronunciation rule of the people and place names, such as "Yesusu" and "Paurosu" (), when used in worship, created some confusions and problems.
The New Japanese Bible, published by the Organization for the New Japanese Bible Translation (新日本聖書刊行会) and distributed by Inochinokotoba-sha (いのちのことば社), aims to be a literal translation using modern Japanese, while the New Interconfessional Version, published by the Japan Bible Society, aims to be ecumenically ...
The 1987 translation, despite becoming the most used version of the Bible in Japan with 80 percent of Christians and 70 percent of churches (as well as the entirety of the Catholic Church in Japan) using it, according to a survey by the Japan Bible Society in 2005, was subject to scrutiny in a 2010 questionnaire published by Kirishin (Japanese ...
Animated Stories from the Bible: 1992–1995 [5] VeggieTales: December 23, 1993 – March 3, 2015 Secret Adventures: 1993–1995 Testament: The Bible in Animation: October 11 – December 6, 1996 Gaither's Pond: 1997 – 2003 [6] In the Beginning: The Bible Stories: April 1, 1997 – May 9, 1997 Dorbees: Making Decisions: September 8, 1998 [6]
In the Beginning: The Bible Stories (手塚治虫の旧約聖書物語, Tezuka Osamu no Kyūyaku Seisho Monogatari, lit. Osamu Tezuka's Old Testament Stories ) is a Japanese - Italian anime television series based on The Bible 's Hebrew Scriptures (Old Testament) created by Osamu Tezuka .
Sacred Name Bible translation by the Institute for Scripture Research Simple English Bible: Modern English. 1978. 1980. This version is based on a limited 3000 word vocabulary and everyday sentence structure - it is also known as "the Plain English Bible, the International English Bible, and the God Chasers Extreme New Testament" The Story Bible
It was established in 1937 with the help of National Bible Society of Scotland (NBSS, now called the Scottish Bible Society), the American Bible Society, and the British and Foreign Bible Society. [1] About 2,390,000 copies of the Japanese translation of the Bible were distributed in Japan from 1945 to 1948. The "10 million Bible distribution ...
James Curtis Hepburn (/ ˈ h ɛ p b ər n /; March 13, 1815 – September 21, 1911) was an American physician, educator, translator and lay Christian missionary.He is known for the Hepburn romanization system for transliteration of the Japanese language into the Latin alphabet, which he popularized in his Japanese–English dictionary.