Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Awadh has a special place in the etiquette of this culture along with Delhi and Hyderabad; in fact Lucknowi Urdu still retains the polished and polite language of Ganga-Jamuni Tehzeeb. [ 20 ] [ 33 ] [ 26 ] [ 19 ] Delhi Sultanate , Bahamani Sultanate , Deccan Sultanates , Mughal Empire , Nawabs of Awadh , Bhopal , Carnatic and the Nizams of ...
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Tamil. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
Thus, no translation can perfectly reflect the true nature of any given couplet of the Kural unless read and understood in its original Tamil form. [18] Added to this inherent difficulty is the attempt by some scholars to either read their own ideas into the Kural couplets or deliberately misinterpret the message to make it conform to their ...
The others are guides to religious devotion (Murugan) and to major towns, sometimes mixed with akam- or puram-genre poetry. [ 1 ] [ 4 ] The Pattuppāṭṭu collection is a later dated collection, with its earliest layer composed sometime between 2nd and 3rd century CE, the middle between 2nd and 4th century, while the last layer sometime ...
The anthologies and poems of the Sangam literature have numerous references and verses to Murugan – also known as Subrahmanya, Kumara, Skanda, Kartikeya in other parts of India. [4] The Tirumurukarruppatai poem is exclusively about different manifestations and shrines of Murugan. It describes different major temples dedicated to him in the ...
The Nālaṭiyār (Tamil: நாலடியார்) is a Tamil poetic work of didactic nature belonging to the Eighteen Lesser Texts (Patiṉeṇkīḻkaṇakku) anthology of Tamil literature. This belongs to the post Sangam period corresponding to between 100 and 500 CE. Nālaṭiyār contains 400 poems, each containing four lines. Every ...
Nedunalvadai contains 188 lines of poetry in the akaval metre. [4] It is a poem of complex and subtle artistic composition, its vividness and language has won it many superlatives, including one by the Tamil literature scholar Kamil Zvelebil, as "the best or one of the best of the lays of the [Sangam] bardic corpus". [ 4 ]
The poem was dedicated to king Prahattan from north India, and to teach him principles of Tamil poetry. [10] It has significant details about clothing, jewelry, mountain farmers guarding their crops from elephants and other wildlife, weapons chieftains carried, musical instruments, warrior god Murugan, priests making their evening devotions ...