Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Chinh phụ ngâm ("Lament of the soldier's wife", 征婦吟) is a poem in classical Chinese written by the Vietnamese author Đặng Trần Côn (1710–1745). [1] It is also called the Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲), with the additional -khúc ("tune", 曲) emphasizing that it can be performed as a musical piece not just read as a plain "lament" (ngâm, 吟).
On May 27, 2006, Thúy Nga Productions put on the live variety show Paris by Night 83 with the theme Những khúc hát ân tình (Songs of affection) in California, USA to pay tribute to three Vietnamese songwriters during which the singers performed 11 songs by Nguyen Anh 9.
Đặng Trần Côn (chữ Hán: 鄧陳琨; born Trần Côn; c. 1705–1745) was the author of the Chinh phụ ngâm a masterpiece of chữ Hán literature of Vietnam. [1] Đặng Trần Côn was born in Nhân Mục village (or Nhân Mọc), Thanh Trì district, (now Nhân Chính ward, Thanh Xuân district), Hanoi, around 1705–1710. [2]
Sometimes the guitarist leaves out the highest note in a double barre chord. Most variations of these two chords can be barred: dominant 7ths, minors, minor 7ths, etc. Minor barre chords include a minor third in the chord rather than the major third (in "E" and "A" shaped barre chords, this note happens to be the highest 'non-barred' note ...
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Phan Huy Ích was in 1926 claimed as the true translator into Vietnamese of Đặng Trần Côn's Chinh phụ ngâm. The translation from chữ Hán into vernacular chữ Nôm had traditionally been ascribed to poet Đoàn Thị Điểm. [5] [6] [7] [8]
Recitation of Nam quốc sơn hà - 1076 version. Nam quốc sơn hà (chữ Hán: 南 國 山 河, lit. ' Mountains and Rivers of the Southern Country ') is a famous 10th- to 11th-century Vietnamese patriotic poem. Dubbed "Vietnam's first Declaration of Independence", [1] it asserts the sovereignty of Vietnam's rulers over its lands.
Đàn bầu - monochord zither: often tuned C3, though tuning varies; Đàn đáy - long-necked three-stringed lute with trapezoidal body: tuned G3 C4; Đàn nguyệt (also called nguyệt cầm, đàn kìm or Quân tử cầm) - moon-shaped two-string lute: no fixed tuning; strings are tuned a 4th, 5th, or 7th (minor), derived from the Chinese yueqin