When.com Web Search

  1. Ads

    related to: google translate to egyptian greek language text

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  3. Decipherment of ancient Egyptian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Decipherment_of_ancient...

    The Rosetta Stone, discovered in 1799 by members of Napoleon Bonaparte's campaign in Egypt, bore a parallel text in hieroglyphic, demotic and Greek. It was hoped that the Egyptian text could be deciphered through its Greek translation, especially in combination with the evidence from the Coptic language, the last stage of the Egyptian language.

  4. Rosetta Stone - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone

    Study of the decree was already underway when the first complete translation of the Greek text was published in 1803. Jean-François Champollion announced the transliteration of the Egyptian scripts in Paris in 1822; it took longer still before scholars were able to read Ancient Egyptian inscriptions and literature confidently.

  5. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    GNMT's proposed architecture of system learning was first tested on over a hundred languages supported by Google Translate. [2] With the large end-to-end framework, the system learns over time to create better, more natural translations. [1] GNMT attempts to translate whole sentences at a time, rather than just piece by piece. [1]

  6. Egyptian Greeks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_Greeks

    Egyptian Greek is the variety of Greek spoken in Egypt from antiquity until the Islamic conquest of Egypt in the 7th century. Egyptian Greek adopted many loanwords from Egyptian language; there was a great deal of intracommunity bilingualism in Egypt. [19] [20] The following is an example of Egyptian Greek language, used in the Coptic Church:

  7. Transliteration of Ancient Egyptian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Ancient...

    As used for Egyptology, transliteration of Ancient Egyptian is the process of converting (or mapping) texts written as Egyptian language symbols to alphabetic symbols representing uniliteral hieroglyphs or their hieratic and demotic counterparts. This process facilitates the publication of texts where the inclusion of photographs or drawings of ...

  8. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The Sahidic translation was quite free, while the Bohairic translation was very slavish, tending to translate every word, even using grammatical borrowings. 52 manuscripts are bilingual and they contain – in addition to the Coptic text-type – the Greek text-type; 2 manuscripts are trilingual and they contain the following text-types: Greek ...

  9. Demotic (Egyptian) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Demotic_(Egyptian)

    Demotic (from Ancient Greek: δημοτικός dēmotikós, 'popular') is the ancient Egyptian script derived from northern forms of hieratic used in the Nile Delta.The term was first used by the Greek historian Herodotus to distinguish it from hieratic and hieroglyphic scripts.