Ad
related to: translate slang to standard notation worksheet printable pdf template
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
On the internet, one or more tone indicators may be placed at the end of a message.A tone indicator on the internet often takes the form of a forward slash (/) followed by an abbreviation of a relevant adjective; alternatively, a more detailed textual description (e. g., / friendly, caring about your well-being) may be used.
Words in SMALL CAPITALS are the standard lexical sets. Not all of the sets are used here. Not all of the sets are used here. In particular, we excluded words in the lexical sets BATH and CLOTH , which may be given two transcriptions, the former either with /ɑː/ or /æ/ , the latter with /ɒ/ or /ɔː/ .
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Template documentation This template's initial visibility currently defaults to autocollapse , meaning that if there is another collapsible item on the page (a navbox, sidebar , or table with the collapsible attribute ), it is hidden apart from its title bar; if not, it is fully visible.
A gloss is a notation regarding the main text in a document. Shown is a parchment page from the Royal Library of Copenhagen. A gloss is a brief notation, especially a marginal or interlinear one, of the meaning of a word or wording in a text. It may be in the language of the text or in the reader's language if that is different.
Gregg shorthand is a system of shorthand developed by John Robert Gregg in 1888. Distinguished by its phonemic basis, the system prioritizes the sounds of speech over traditional English spelling, enabling rapid writing by employing elliptical figures and lines that bisect them.
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).
^ ASN.1 has X.681 (Information Object System), X.682 (Constraints), and X.683 (Parameterization) that allow for the precise specification of open types where the types of values can be identified by integers, by OIDs, etc. OIDs are a standard format for globally unique identifiers, as well as a standard notation ("absolute reference") for ...