Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sinhala input methods are ways of writing the Sinhala language, spoken primarily in Sri Lanka, using a computer. Sinhala input methods can be broadly classified into two main groups: ones based on typewriter keyboard layouts, and ones that are meant to be typed on QWERTY keyboards using an input method , known as "Singlish".
The majority of candidates enter the exam through their respective schools, but those who have completed their school education can also apply as private candidates. The qualification also serves as an entrance requirement for Sri Lankan state universities. The exams are offered in three mediums: Sinhala, Tamil, and English.
Similarly the term "Ganayā" (ගණයා) is blasphemous; it is a very disrespectful reference to a Buddhist monk. The term "Rahath Unā"(රහත් උනා) can also be treated as blasphemy, due to the fact that the religious term "attaining Arahat (enlightened) state" is used here to mean something non-religious and mundane. The slang ...
[22] [23] Kulatunga later admitted that he had infringed the copyright of the Malalasekera English–Sinhala dictionary in creating his software, but he said in 2015 that he no longer infringed on copyrights. [24] [25] In 2017 he developed and added Sinhala keyboard input method to his Google Play android app. [26] [27]
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of Portuguese origin came about during the period of Portuguese colonial rule in Sri Lanka between 1505–1658. This period saw rapid absorption of many Portuguese words into the local language ...
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language. This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs , which are known as prastā piruḷu ( ප්රස්තා පිරුළු ) in Sinhala.
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
Sirasa Lakshapathi [1] (Sinhala: සිරස ලක්ෂපති), previously known as Obada Lakshapathi Mamada Lakshapathi [2] [3] (Sinhala: ඔබ ද ලක්ෂපති මම ද ලක්ෂපති), is the one of three Sri Lankan versions for Sinhala-speaking peoples based on the British game show Who Wants to Be a Millionaire?.