Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Dato' Mohammad Nor bin Mohammad Khalid (Jawi: محمد نور بن محمد خالد; born 4 March 1951), more commonly known as Lat, is a Malaysian cartoonist.Winner of the Fukuoka Asian Culture Prize in 2002, Lat has published more than 20 volumes of cartoons since he was 13 years old.
Chung-Ying Cheng (Chinese: 成中英; November 8, 1935 – July 2, 2024) was an American scholar of Chinese philosophy and a professor of philosophy at the University of Hawaiʻi at Mānoa. He is considered one of the pioneers who formalized the field of Chinese philosophy in the United States in the 1960s.
Professor Emeritus Dato' Dr. Hassan bin Said (b. 1955) 1 May 1998 30 April 2008 2 Dato' Ir. Dr. Radin Umar bin Radin Sohadi (1950-2013) 2 June 2008 31 December 2010 3 Dato' Prof. Dr. Rujhan bin Mustafa (1964-2022) 1 June 2011 14 April 2013 4 Dato' Prof. Dr. Morshidi bin Sirat (b. Unknown) 16 April 2013 31 May 2014 5 Datuk Prof. Dr. Asma binti ...
Soong Mei-ling (also spelled Soong May-ling; March 4, 1898 [1] – October 23, 2003), also known as Madame Chiang (Chinese: 蔣夫人), was a Chinese political figure.The youngest of the Soong sisters, she married Chiang Kai-shek and played a prominent role in Chinese politics and foreign relations in the first half of the 20th century.
John Minford was born in Birmingham, UK, in 1946.The son of a career diplomat, Leslie Mackay Minford, he grew up in Venezuela, Argentina and Egypt, before attending Horris Hill School, Newbury, Berkshire, and then Winchester College (1958–1963), where he studied Ancient Greek and Latin literature.
Zhu Xi from the Southern Song dynasty and the scholar from Ming dynasty Hu Yinglin believed that the book was written by a curious person during the Warring States period.Hu Yinglin recorded in his Shaoshi Mountain Room Pen Cluster that the book was by "a curious man in the Warring States period", based on the books Tale of King Mu, Son of Heaven and Tian Wen.
The Yiqiejing yinyi (c. 649) is the oldest surviving Chinese dictionary of technical Buddhist terminology, and the archetype for later Chinese bilingual dictionaries.This specialized glossary was compiled by the Tang dynasty lexicographer and monk Xuanying (玄應), who was a translator for the famous pilgrim and Sanskritist monk Xuanzang.
Burton Dewitt Watson (June 13, 1925 – April 1, 2017) was an American sinologist, translator, and writer known for his English translations of Chinese and Japanese literature. [1]