When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Canadian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canadian_English

    A second edition, retitled The Canadian Oxford Dictionary, was published in 2004. Just as the older dictionaries it includes uniquely Canadian words and words borrowed from other languages, and surveyed spellings, such as whether colour or color was the more popular choice in common use. Paperback and concise versions (2005, 2006), with minor ...

  3. Toronto slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toronto_slang

    ISO 639-3. –. Multicultural Toronto English (MTE) is a multi-ethnic dialect of Canadian English used in the Greater Toronto Area (GTA), particularly among young non-white working-class speakers. [1][2][3] First studied in linguistics research of the late 2010s and early 2020s, [4][5][6] the dialect is popularly recognized by its phonology and ...

  4. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanity. Mailbox sign using French-Canadian profanity. The English (approximate) translation is "No fucking admail ". Tabarnak is the strongest form of that sacre, derived from tabernacle (where the Eucharist is stored, in Roman Catholicism). Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to ...

  5. List of Canada city name etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Canada_city_name...

    Named for Albert Lacombe, a French-Canadian Roman Catholic Oblate missionary who lived among and evangelized the Cree and Blackfoot First Nations of western Canada. [6] Leduc: French While the city is named after Father Hippolyte Leduc, a French-Canadian priest who served in the area, there is a dispute over how the designation became official.

  6. Standard Canadian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Standard_Canadian_English

    In particular, Standard Canadian English is defined by the cot–caught merger to [ɒ] ⓘ and an accompanying chain shift of vowel sounds, which is called the Canadian Shift. A subset of the dialect geographically at its central core, excluding British Columbia to the west and everything east of Montreal, has been called Inland Canadian English.

  7. Hoser - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hoser

    Hoser or hose-head is a slang term originating in Canada that is used to reference or imitate Canadians. [1]The term "hoser" is a comedic label given to someone that gained popularity and notoriety from the comedic skits by Rick Moranis and Dave Thomas (playing the characters of Bob and Doug McKenzie) in SCTV's "The Great White North" segments. [2]

  8. Atlantic Canadian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Atlantic_Canadian_English

    See media help. Atlantic Canadian English is a class of Canadian English dialects spoken in Atlantic Canada that is notably distinct from Standard Canadian English. [1] It is composed of Maritime English (or Maritimer English) and Newfoundland English. It was mostly influenced by British and Irish English, Irish and Scottish Gaelic, and some ...

  9. List of city nicknames and slogans in Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_city_nicknames_and...

    This is a list of nicknames and slogans of cities in Canada.Many Canadian cities and communities are known by various aliases, slogans, sobriquets, and other nicknames to the general population at either the local, regional, national, or international scales, often due to marketing campaigns and widespread usage in the media.