When.com Web Search

  1. Ad

    related to: 1 john commentary enduring word

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. John 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1

    the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ

  3. First Epistle of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Epistle_of_John

    León palimpsest (7th century; extant verses 1 John 1:5–5:21, [25] including the text of the Comma Johanneum . [26] The Muratorian fragment, dated to AD 170, cites chapter 1, verses 1–3 within a discussion of the Gospel of John. [27] Papyrus 9, dating from the 3rd century, has surviving parts of chapter 4, verses 11–12 and 14–17. [28]

  4. Johannine epistles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Johannine_epistles

    The First Epistle of John stands out from the others due to its form, but they're united by language, style, contents, themes, and worldview. [9] The Second and Third Epistles of John are composed as regular greco-roman letters, with greetings and endings, while the First Epistle of John lacks such characteristic markings and instead resembles a sermon or an exhoratory speech.

  5. Book of Signs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Signs

    In Christian scholarship, the Book of Signs is a name commonly given to the first main section of the Gospel of John, from 1:19 to the end of Chapter 12. It follows the Hymn to the Word and precedes the Book of Glory. It is named for seven notable events, often called "signs" or "miracles", that it records. [1]

  6. John 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:1

    In a 1973 Journal of Biblical Literature article, Philip B. Harner, Professor Emeritus of Religion at Heidelberg College, claimed that the traditional translation of John 1:1c ("and the Word was God") is incorrect. He endorses the New English Bible translation of John 1:1c, "and what God was, the Word was."

  7. John 1:10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:10

    Commentary from the Church Fathers [ edit ] Augustine : "The Light which lighteneth every man that cometh into the world, came here in the flesh; because while He was here in His Divinity alone, the foolish, blind, and un-righteous could not discern Him; those of whom it is said above, The darkness comprehended it not.

  8. John 1:29 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:29

    Jesus retired into the desert immediately after his Baptism by John (Mark 1:12). It is thought He was probably coming from there when the Baptist gave this testimony: "Behold!" [1] [2] "The Lamb of God," refers to Isaiah 53:7 and Jeremiah 11:19, in which Christ is called a lamb. This was prefigured by the lamb offered up in daily sacrifices by ...

  9. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    "Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text.