When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of songs recorded by Siti Nurhaliza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_songs_recorded_by...

    Lagu-Lagu Patriotik Malaysia – Keranamu Malaysia: 2: 49 — [105] " Panas Berteduh Gelap Bersuluh " ("Seeking Shelter When It Is Hot, Looking for Light When It Is Dark") Siti Nurhaliza ‡ Khir Rahman: Sanggar Mustika: 5: 51: 2002 [39] " Panggilan " ("The Calling") Siti Nurhaliza featuring Siti Saida and Siti Saerah: Fedtri Yahya: Audi Mok ...

  3. Rasa Sayang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rasa_Sayang

    In 1970, the song recorded in Mandarin but retains "Rasa Sayange" (traditional Chinese: 拉薩薩喲; simplified Chinese: 拉萨萨哟; pinyin: Lāsà Sàyō) by Taiwanese singer Teresa Teng. [23] The song "Rasa Sayang" was chosen as one of the background songs for a British documentary film in Malaya in 1938, known as FIVE FACES." This is the ...

  4. Your Name Engraved Herein (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Your_Name_Engraved_Herein...

    "Your Name Engraved Herein" is a sentimental ballad song [8] with lyrics and music by Xu Yuanting (許媛婷), Jiawang (佳旺) and Chen Wenhua (陳文華).The Malaysian songwriter, Jiawang, said that he was initially invited by the record company, so he asked Chen Wenhua to join him in writing the song, and then left it to Xu Yuanting to write the lyrics. [9]

  5. The Moon Represents My Heart - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Moon_Represents_My_Heart

    "The Moon Represents My Heart" was honored first place in Hong Kong Golden Songs Awards ranking of the Top 10 Chinese Golden Songs of the 20th Century. [25] At the 2010 Chinese Music Awards, it was ranked number one by critics in a ranking of the greatest classic Chinese songs of the past 30 years. [30]

  6. Oh Love, You Are Much Greater Than I Imagined - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oh_Love,_You_Are_Much...

    The song was arranged by the three members of EggPlantEgg, with lyrics written in Taiwanese by vocalist Ng Ki-pin. The lyrics are about the protagonist Ah Cheng's new quest for love in the movie, [12] and the last line of the song, "愛你愛甲白目眉" means "I will love you until we grow old," (lit.

  7. Yang Erche Namu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yang_Erche_Namu

    Yang Erche Namu was born in a small village near Lugu Lake, in northern Yunnan province, but left at age thirteen; after arriving in neighbouring Yanyuan County, she joined a singing troupe and won a scholarship to study music in Shanghai.

  8. Ah Niu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ah_Niu

    Tan Kheng Seong (陈庆祥; 陳慶祥; Tân Khèng-siông), better known by his stage name Ah Niu or Ah Gu (Chinese: 阿牛), is a Malaysian Chinese singer in Malaysia and Singapore. In 1997, his popularity was restricted to mainly Malaysia and Singapore, until Richie Jen sung his song (Dui Mian De Nü Hai Kan Guo Lai- "direct translation ...

  9. Chan Mali Chan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chan_mali_chan

    "Chan Mali Chan" is a folk song popular in Malaysia and Singapore. [1] [2] The song is a light-hearted song that may have its origin in a Malay poem pantun. [3]In Indonesia there are songs that have similar tones such as "Anak Kambing Saya" ("My Lamb" or "My Baby Goat") written by Saridjah Niung.