Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
The equivalents of Italian contadino, piccioni, and cane ('farmer, pigeons, dog') are contadì, picció, and cà. [1] The presence of the ending -aro or -aru (from Latin -ārium) where Italian instead has -aio. [1] The fact that the general masculine singular ending in nouns and adjectives may be /u/, rather than the /o/ found in Italian.
Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories : articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
A florid solo at the end of a performance Cantata: sung: A piece for orchestra and singers Capriccio: caprice: A lively piece, free in form, often used to show musical skill Cavatina: small instrumental tone: A simple melody or song Coda: tail: The end of a piece Concerto: concert: A work for one or more solo instruments accompanied by an ...
Italian verbs have a high degree of inflection, the majority of which follows one of three common patterns of conjugation. Italian conjugation is affected by mood, person, tense, number, aspect and occasionally gender.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The end, often in phrases like al fine (to the end) fioritura the florid embellishment of melodic lines, either notated by a composer or improvised during a performance. flat A symbol (♭) that lowers the pitch of a note by a semitone. Also an adjective to describe a singer or musician performing a note in which the intonation is an eighth or ...
codesto (literary form in Standard Italian) is a pronoun which specifically identifies an object far from the speaker but near the listener (corresponding in meaning to Latin iste). costì or costà is a locative adverb that refers to a place far from the speaker but near the listener.