Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Karuta armor is a form of lightweight, folding armor known as "tatami".The "karuta" are small square or rectangle plates of iron or leather connected to each other by kusari or laced to each other, with the plates sewn to a cloth backing, individual karuta armour plates could also be sewn directly to a cloth backing without being connected to each other.
Tatami (畳具足), or tatami gusoku (from 畳む tatamu, "to fold", and gusoku, "full suit of armour"), [1] was a type of lightweight portable folding Japanese armour worn during the feudal era of Japan by the samurai class and their foot soldiers .
Edoma (江戸間) tatami: 1.76 by 0.88 m (5 ft 9 in by 2 ft 11 in), also called Kantōma (関東間) tatami, originated from Tokyo; In terms of traditional Japanese length units, a tatami is 1 by 0.5 ken, or equivalently 6 by 3 shaku. The length of these units varies regionally, which led different regions to develop separate tatami size ...
This washitsu has tatami flooring and shoji (doors). A traditional washitsu. A washitsu (和室), meaning "Japanese-style room(s)", and frequently called a "tatami room" in English, is a Japanese room with traditional tatami flooring. [1] Washitsu also usually have sliding doors , rather than hinged doors between rooms.
The Kenkyūsha New Japanese-English Dictionary 5th Edition with leather back and the iPhone Edition running on an iPhone 5. First published in 1918, Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (新和英大辞典, Shin wa-ei daijiten) has long been the largest and most authoritative Japanese-English dictionary.
The length also appears in other contexts, such as the standard length of the bō staff in Japanese martial arts and the standard dimensions of the tatami mats. As these are used to cover the floors of most Japanese houses, floor surfaces are still commonly measured not in square meters but in "tatami" which are equivalent to half of a square ken.
JMdict (Japanese–Multilingual Dictionary) is a large machine-readable multilingual Japanese dictionary.As of March 2023, it contains Japanese–English translations for around 199,000 entries, representing 282,000 unique headword-reading combinations.
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.