Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Samādhāna (Hindi: समाधान, meaning Reconciliation): The poet states that Samādhāna is the end goal of each poetic creation, and expounds on this concept, using the Rāmāyaṇa as a timeless metaphor. Janaka apologises to Aṣṭāvakra for Bandī's insult and Aṣṭāvakra calms down.
The Pali word for impermanence, anicca, is a compound word consisting of "a" meaning non-, and "nicca" meaning "constant, continuous, permanent". [1] While 'nicca' is the concept of continuity and permanence, 'anicca' refers to its exact opposite; the absence of permanence and continuity. The term is synonymous with the Sanskrit term anitya (a ...
Bhaktha Prahalad (Tamil, Hindi) Tamil version had T. S. Balaiah and A. Karunanidhi enacting the role of Prahlad's mentors and Rajendra Nath and Dhumal portrayed the same roles in its Hindi version 1974 Vayanadan Thampan: A. Vincent: Malayalam Pyasa Shaitan (Hindi) Hindi version directed by Joginder; additional footage reshot 1977 Aadu Puli Attam
The Sanskrit word "हरि" (Hari) is derived from the Proto-Indo-European root "*ǵʰel-to shine; to flourish; green; yellow" which also gave rise to the Persian terms zar 'gold', Greek khloros 'green', Slavic zelen 'green' and zolto 'gold', as well as the English words yellow and gold.
"Hungry Stones" (Bengali: Kshudhita Pashan or Khudito Pashan) is a Bengali short story written by Rabindranath Tagore in 1895. The story is about a tax collector, who is sent to a small town and stays at a former palace which is believed to be haunted.
The Tamil and Hindi versions of the album sold over 3 million units in India, with the Tamil version selling over 200,000 units [2] and the Hindi version selling 2.8 million units. [3] The Hindi version of the album earned ₹ 7.5 crore (equivalent to ₹ 58 crore or US$6.7 million in 2023) in sales.
The film features a version of the song played over the end credits, performed by American country singer Kacey Musgraves. Musgraves recorded her version of the song in Nashville, Tennessee. The song was released on November 15, 2019, as part of the Frozen 2 soundtrack. In most dubbings of the film, Musgraves' version is played during the end ...
Vedantasara explains that the subject (visheya) is the identity of the individual self and Brahman, which is of the nature of Pure Intelligence (wherein all ideas of separation and variety are effaced) and is to be realized – सर्वे वेदा यत् पदमामनन्ति – That goal which all the Vedas declare (Katha Upanishad I.ii.15), and that the connection ...