Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the United States, the term hyphenated American refers to the use of a hyphen (in some styles of writing) between the name of an ethnicity and the word American in compound nouns, e.g., as in Irish-American. Calling a person a "hyphenated American" was used as an insult alleging divided political or national loyalties, especially in times of ...
The term is an extension of the term "hyphenated American". The term refers to the use of a hyphen between the name of an ethnicity and the name of the country in compound nouns : Irish-American , etc., although modern English language style guides recommend dropping the hyphen: "Irish American".
A 2002 survey of Americans' attitudes toward Asian Americans and Chinese Americans indicated that 24% of the respondents disapprove of intermarriage with an Asian American, second only to African Americans; 23% would be uncomfortable supporting an Asian American presidential candidate, compared to 15% for an African American, 14% for a woman ...
𨋢(lip1, has no direct meaning, translated according to the English pronunciation) vs 升降機(shēng jiàng jī, meaning machine that elevates and lowers itself), translated from Lift/Elevator. 掰拜(baai1 baai3, has no direct meaning, translated according to the English pronunciation) vs 再見(zài jiàn, meaning see you again ...
"African American", as a hyphen is seen to disparage minority populations as a hyphenated ethnicity [14] The following compound modifiers are not normally hyphenated: Compound modifiers that are not hyphenated in the relevant dictionary [10] [11] [13] or that are unambiguous without a hyphen. [12] Where there is no risk of ambiguity: "a Sunday ...
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
The first published English grammar was a Pamphlet for Grammar of 1586, written by William Bullokar with the stated goal of demonstrating that English was just as rule-based as Latin. Bullokar's grammar was faithfully modeled on William Lily's Latin grammar, Rudimenta Grammatices (1534), used in English schools at that time, having been ...
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...