Ad
related to: korean laugh symbol hehe na ko chords notes easy version
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
KS X 1001, "Code for Information Interchange (Hangul and Hanja)", [d] [1] formerly called KS C 5601, is a South Korean coded character set standard to represent Hangul and Hanja characters on a computer. KS X 1001 is encoded by the most common legacy (pre-Unicode) character encodings for Korean, including EUC-KR and Microsoft's Unified Hangul ...
Korean red pine (Pinus densiflora) Korean red pine: National flower: Mugunghwa (Hibiscus syriacus) Hibiscus syriacus: National bird: Korean magpie (Pica sericea) Korean magpie: National animal: Korean tiger (Panthera tigris tigris) Siberian tiger: National fruit: Asian Pear (Pyrus pyrifolia) National currency: South Korean won: Patron saint ...
A simple smiley. This is a list of emoticons or textual portrayals of a writer's moods or facial expressions in the form of icons.Originally, these icons consisted of ASCII art, and later, Shift JIS art and Unicode art.
The duration of this symbol follows the same rules as a regular chord symbol. This is used by composers and songwriters to indicate that the chord-playing musicians (guitar, keyboard, etc.) and the bass player should stop accompanying for the length covered by the "No Chord" symbol. Often the "No Chord" symbol is used to enable a solo singer or ...
Bulgogi is a representative Korean meat dish that is well known around the world. 58 Soju and makgeolli (소주와 막걸리) Soju and makgeolli are popular drinks for Koreans and symbols of Korean common people's culture. 59 Naengmyeon (냉면) Naengmyeon is Korea's representative cold noodle dish and features a cool, sweet and sour taste. 60
Notes 1. ^ As of Unicode version 16.0 2. ᄀ: Hangul jamo with a green background are modern-usage characters which can be converted into precomposed Hangul syllables under Unicode normalization form NFC. Hangul jamo with a white background are used for archaic Korean only, and there are no corresponding precomposed Hangul syllables.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Korean on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Korean in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
"Aegukka" is a Romanized transliteration of "The Patriotic Song"; the song is also known by its incipit Ach'imŭn pinnara or "Let Morning Shine" [1] [3] or in its Korean name 아침은 빛나라 or alternatively as the "Song of a Devotion to a Country".