Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Move punctuation character to the end of the previous line. Oidashi (Wrap to next) Send characters not permitted at the end of a line to the next line, increase tracking to pad out first line. Another use is to wrap a character from the first line with the goal of preventing a character that shouldn't start a line from coming first on the next ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Wāpuro-style romanizations are also frequently used by native speakers of Japanese in informal contexts, as well as by many fans of anime and other aspects of Japanese culture [citation needed]. A common characteristic of these (often online) cases is the avoidance of hard-to-type circumflexes or macrons. Also, some ambiguities in spelling may ...
Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana .
Adding these dots to the sides of characters (right side in vertical writing, above in horizontal writing) emphasizes the character in question. It is the Japanese equivalent of the use of italics for emphasis in English. ※ 2228: 1-2-8: 203B: kome (米, "rice") komejirushi (米印, "rice symbol")
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. Examples in the charts are Japanese words transliterated according to the Hepburn romanization system. See Japanese phonology for a more thorough discussion of the sounds of Japanese.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
The hiragana character き, like さ, is drawn with the lower line either connected or disconnected. A dakuten may be added to the character; this transforms it into ぎ in hiragana, ギ in katakana, and gi in Hepburn romanization. The phonetic value also changes, to [ɡi] in initial, and varying between [ŋi] and [ɣi] in the middle of words.