Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Matthew 7:13 is the thirteenth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. Luke 13:24 has similar wording in relation to the narrow door or gate.
Verses 7:13 and 14 contain the analogy of the broad and narrow roads, a warning of the ease of slipping into damnation. Verse 7:15 continues the warnings about judgment and adds a caution about false prophets [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] by repeating some of the language used by John the Baptist in chapter 3 .
The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese , the largest local language of Indonesia, in 1820 [ 5 ]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Jerome: Having before forbidden us to pray for things of the flesh, He now shows what we ought to ask, saying, Ask, and it shall be given you. [10]Augustine: Otherwise; when He commanded not to give the holy thing to dogs, and not to cast pearls before swine, the hearer conscious of his own ignorance might say, Why do you thus bid me not give the holy thing to dogs, when as yet I see not that ...
The Gospel of Matthew never uses that title to refer to Jesus, though the Gospel of Luke does so. [6] This verse contains a collection Matthew favourite phrases, such as "Kingdom of Heaven" and "Father in Heaven." Gundry notes that "enter the kingdom of heaven" appears three other times in the Gospel, at Matthew 5:20, 18:3, and 23:13. [7]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Matthew 7:25 is the twenty-fifth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues the Parable of the Wise and the Foolish Builders .