Search results
Results From The WOW.Com Content Network
1 the pronouns tum and āp can be used in both singular and plural sense, akin to the English pronoun you. 2 the habitual aspect of Hindustani cannot be put into future tense. 3 the perfective aspect behaves ergatively, agreeing with the object of the sentence.
Hindi-Urdu, also known as Hindustani, has three noun cases (nominative, oblique, and vocative) [1] [2] and five pronoun cases (nominative, accusative, dative, genitive, and oblique). The oblique case in pronouns has three subdivisions: Regular, Ergative , and Genitive .
The personal pronouns and possessives in Modern Standard Hindi of the Hindustani language displays a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject ( nominative ), a direct object ( accusative ), an indirect object ( dative ), or a reflexive object.
A grammar of the Hindustani language, published 1843 A road sign using Hindi, Urdu, and English. The standardised registers Hindi and Urdu are collectively known as Hindi–Urdu . [ 11 ] Hindustani is the lingua franca of the north and west of the Indian subcontinent , though it is understood fairly well in other regions also, especially in the ...
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
Pronouns in Hindustani also have an oblique case, so dative pronouns can also be alternatively constructed using the dative case-marker को کو (ko) with the pronouns in their oblique case, hence forming two sets of synonymous dative pronouns. The following table shows the pronouns in their nominative and their dative forms.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
Hindustani does not distinguish between [v] and [w], specifically Hindi. These are distinct phonemes in English, but conditional allophones of the phoneme /ʋ/ in Hindustani (written व in Hindi or و in Urdu), meaning that contextual rules determine when it is pronounced as [v] and when it is pronounced as [w].