When.com Web Search

  1. Ad

    related to: wabi sabi translation spanish to english documents dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wabi-sabi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wabi-sabi

    When it comes to thinking about an English definition or translation of the words wabi and sabi Andrew Juniper explains that, "They have been used to express a vast range of ideas and emotions, and so their meanings are more open to personal interpretation than almost any other word in the Japanese vocabulary."

  3. Japanese aesthetics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_aesthetics

    Japanese aesthetics comprise a set of ancient ideals that include wabi (transient and stark beauty), sabi (the beauty of natural patina and aging), and yūgen (profound grace and subtlety). [1] These ideals, and others, underpin much of Japanese cultural and aesthetic norms on what is considered tasteful or beautiful .

  4. Japanese tea ceremony - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_tea_ceremony

    The use of Japanese tea developed as a "transformative practice" and began to evolve its own aesthetic, in particular that of wabi-sabi principles. Wabi represents the inner, or spiritual, experiences of human lives. Its original meaning indicated quiet or sober refinement, or subdued taste "characterized by humility, restraint, simplicity ...

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  6. Miyabi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Miyabi

    Miyabi tried to stay away from the rustic and crude, and in doing so, prevented the traditionally trained courtiers from expressing real feelings in their works. In later years, miyabi and its aesthetic were replaced by the ideals of Higashiyama culture, such as Wabi-sabi, Yuugen, Iki and so on.

  7. Ichi-go ichi-e - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ichi-go_ichi-e

    Sen no Rikyū's chashitsu. Ichi-go ichi-e (Japanese: 一 期 一 会, pronounced [it͡ɕi.ɡo it͡ɕi.e], lit. "one time, one meeting") is a Japanese four-character idiom that describes a cultural concept of treasuring the unrepeatable nature of a moment.

  8. Mono no aware - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware

    Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...

  9. WordReference.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordReference.com

    WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, EnglishSpanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.