Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Due to the linguistic history of Hong Kong and Macau, and the use of Cantonese in many established overseas Chinese communities, the use of Cantonese is quite widespread compared to the presence of its speakers residing in China. Cantonese is the predominant Chinese variety spoken in Hong Kong and Macau.
Over the years, Hong Kong Cantonese has also absorbed foreign terminology and developed a large set of Hong Kong-specific terms. Code-switching with English is also common. As of 2021, 88.2% of Hong Kong's population identified Cantonese as their "usual spoken language," while 93.7% reported being able to speak it.
Republican-era scholars generally thought that the Tiandihui was founded by Ming loyalists in the early Qing dynasty to resist the Manchu invasion of China. In 1964, scholar Cai Shaoqing published the article On the Origins of the Tiandihui (關於天地會的起源問題) based on his research of Qing archives (now known as the First Historical Archives) in Beijing.
The Cantonese they speak is substantially different from the Hong Kong version considered standard. In China, people in many regions learn Mandarin in school while speaking another dialect at home.
After the handover of Hong Kong, the University of Hong Kong surveyed Hong Kong residents about how they defined themselves. In its latest poll published in June 2022, 39.1% of respondents identified as Hong Konger, 31.4% as Hong Konger in China, 17.6% as Chinese, 10.9% as Chinese in Hong Kong, and 42.4% as mixed identity. [ 16 ]
Cantonese people represent the largest group in Hong Kong.The definition usually includes people whose ancestral homes are in Yue Chinese speaking regions of Guangdong province, specifically the guangfu (廣府) region, although sometimes Sze Yap people, the Hakka people or Teochew people (Chiu Chow/Teochew) may be included. [1]
Hong Kong's population reached 6.99 million in 2006, [1] of which approximately 95% are of Chinese descent, the majority of which was Yue Chinese, such as Cantonese; and Hakka and Teochew. Some writers and media of Hong Kong use written Cantonese as publishing. Government of Hong Kong standardizes those written Cantonese characters in Hong Kong ...
The Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) is a non-profit academic association, which was formally registered as a charitable organization in Hong Kong on 8 March 1986. [1] They are the creators of "The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme" known as Jyutping. [1]