Search results
Results From The WOW.Com Content Network
ñawi-i-wan- mi eye- 1P -with- DIR lika-la-a see- PST - 1 ñawi-i-wan- mi lika-la-a eye-1P-with-DIR see-PST-1 I saw them with my own eyes. -chr(a): Inference and attenuation In Quechuan languages, not specified by the source, the inference morpheme appears as -ch(i), -ch(a), -chr(a). The -chr(a) evidential indicates that the utterance is an inference or form of conjecture. That inference ...
There is debate about whether Cuzco Quechua has five /a, e, i, o, u/ or three vowel phonemes: /a, ɪ, ʊ/. [4] While historically Proto-Quechua clearly had just three vowel phonemes /*a, *ɪ, *ʊ/, and although some other Quechua varieties have an increased number of vowels as a result of phonological vowel length emergence or of monophthongization, the current debate about the Cuzco variety ...
Qayna Kunan Paqarin: Una introducción al quechua chanca. 2011 Electronic book of the complete course of the grammar of quechua, R. Zariquiey, G. Córdova. Runasimi-Kastillanu-Inlis Llamkaymanaq Qullqa Ayakuchu-Chanka I Rakta Dictionary quechua-Spanish-English, with word definitions in the Quechua language. Clodoaldo Soto Ruiz (University of ...
Yauyos–Chincha Quechua or Yauyos Quechua is a language cluster of Quechua, spoken in the Yauyos and Chincha districts of Peru.There are numerous dialects: in Yauyos, San Pedro de Huacarpana, Apurí, Madean-Viñac (Madeán), Azángaro-Huangáscar-Chocos (Huangáscar), Cacra-Hongos, Tomás-Alis (Alis), Huancaya-Vitis, Laraos, with similar diversity in Chincha.
Cusco–Collao (Spanish, also Cuzco–Collao) or Qusqu–Qullaw is a collective term used for Quechua dialects that have aspirated (tʃʰ, pʰ, tʰ, kʰ, qʰ) and ejective (tʃʼ, pʼ, tʼ, kʼ, qʼ) plosives, apparently borrowed from Aymaran languages. They include Cusco Quechua, Puno Quechua, North Bolivian Quechua, and South Bolivian Quechua.
The term Southern Quechua refers to the Quechuan varieties spoken in regions of the Andes south of a line roughly east–west between the cities of Huancayo and Huancavelica in central Peru. It includes the Quechua varieties spoken in the regions of Ayacucho, Cusco and Puno in Peru, in much of Bolivia and parts of north-west Argentina. The most ...
At the same time, a chaplaincy was established in Lima cathedral, providing a stipend for a cleric to regularly preach in 'the Indian language' (presumably Quechua) there. [54] Another Quechua catechism is known to have been produced by the Jesuits in Lima by 1569, [55] and yet another set of texts was being worked on by them around 1576. [56]
A standardized alphabet for done Quechua was adopted by the Peruvian government in 1975; a revision in 1985 moved to a three-vowel orthography. [ 1 ] The major changes are to replace the digraph hu with the single letter w , and to replace the consonants c / q[u] with either k or q , as appropriate in the word in question.