Ad
related to: google translate romania amsterdam in english audiobook full album freetranskriptor.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Amsterdams are a Romanian indie rock band formed in Bucharest in 2005. Their current line-up consists of Andrei Hațegan (lead vocals, keyboards, guitar), Ovidiu Bejan (vocals, guitar, keyboards, percussion), Andrei Ungureanu (lead guitar), Dragoș Crifca (bass guitar, backing vocals) and Gabriel Ciocan (drums and percussion).
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help them translate by clicking the "Show toolkit" button. Users could view translations previously entered by other users in the "Translation search results" tab or use the "Dictionary" tab ...
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
In The New York Times, critic Michiko Kakutani called Amsterdam "a dark tour de force, a morality fable, disguised as a psychological thriller." [ 9 ] In The Guardian , Nicholas Lezard wrote, "Slice him where you like, Ian McEwan is a damned good writer" and discussed "the compulsive nature of McEwan's prose: you just don't want to stop reading ...
A different German translation was also recorded by Klaus Hoffmann in 1975. [8] [9] German chanteuse Ute Lemper included a version of "Amsterdam", in English and French, on her 2002 album But One Day.... Greek: Translated and performed by Giorgos Arapakis. [10] Also performed by Manos Xidous, [10] and by Vassilis Papakonstantinou. [10]