When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Telugu

    In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Telugu translation online. In 2019, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Telugu. [3]

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  4. Sayings of Jesus on the cross - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sayings_of_Jesus_on_the_cross

    This statement is traditionally called "The Word of Relationship" and in it Jesus entrusts Mary, his mother, into the care of "the disciple whom Jesus loved". [1] Jesus also addresses his mother as "woman" in John 2:4. [23] Although this sounds dismissive in English, the Greek word is a term of respect or tenderness.

  5. Parable of the Prodigal Son - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Prodigal_Son

    The Return of the Prodigal Son (1773) by Pompeo Batoni. The Parable of the Prodigal Son (also known as the parable of the Two Brothers, Lost Son, Loving Father, or of the Forgiving Father; Greek: Παραβολή του Ασώτου Υιού, romanized: Parabolē tou Asōtou Huiou) [1] [2] is one of the parables of Jesus in the Bible, appearing in Luke 15:11–32.

  6. John 3:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_3:16

    John 3:16 is considered to be a popular Bible verse [120] and acknowledged as a summary of the gospel. [121] In the United States, the verse is often used by preachers during sermons [122] and widely memorised among evangelical churches' members. [123] 16th-century German Protestant theologian Martin Luther said the verse is "the gospel in ...

  7. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Indian Bible Translators (IBT) have translated and published the New Testament in the Paniya language(2016). Thambi Durai and Elizabeth are the translators in Paniya for Indian Bible Translators. Currently IBT is carrying out the translation of Old Testament in Paniya. Stephen Daniel translated the portions of the Bible into the Paniya language.

  8. Kristubhagavatam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kristubhagavatam

    The 1977 published version of the Kristubhagavatam [3] contains over 1600 Sanskrit verses divided into 33 cantos, perhaps corresponding to the number of years lived by Jesus. [5] Each Sanskrit verse is accompanied by an English translation. The poem and the translation comprise 434 pages.

  9. John 9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_9

    John 9 is the ninth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible.It maintains the previous chapter's theme "Jesus is light", [1] recording the healing of an unnamed man who had been blind from birth, a miracle performed by Jesus, and their subsequent dealings with the Pharisees. [2]