When.com Web Search

  1. Ads

    related to: sinhala words for each letters free pdf format converter free download 1080p

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sinhala script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinhala_script

    Sinhala had its numerals (Sinhala illakkam), which were used from prior to the fall of Kandyan Kingdom in 1815. They can be seen primarily in Royal documents and artefacts. Sinhala Illakkam did not have a zero, but did have signs for 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000. This system has been replaced by the Hindu–Arabic numeral system.

  3. List of Sinhala words of English origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sinhala_words_of...

    Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...

  4. List of Sinhala words of Tamil origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sinhala_words_of...

    These are the main ways Tamil words are incorporated into the Sinhala lexicon with different endings: With an /a/ added to Tamil words ending in /m/ and other consonants (e.g. pālam > pālama). With a /ya/ or /va/ added to words ending in vowels (e.g. araḷi > araliya). With the Tamil ending /ai/ represented as /ē/, commonly spelt /aya/.

  5. Madura English–Sinhala Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Madura_English–Sinhala...

    [20] [21] In 2008 he started a free internet version of it, the first online English–Sinhala dictionary. [22] [23] Kulatunga later admitted that he had infringed the copyright of the Malalasekera English–Sinhala dictionary in creating his software, but he said in 2015 that he no longer infringed on copyrights.

  6. List of Sinhala words of Portuguese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sinhala_words_of...

    Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. bandeja becomes bandesiya because the sound of the Portuguese /j/, does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. lenço becomes lensuva because Sinhala inanimate nouns (see grammatical gender) need to end with /a ...

  7. Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.