When.com Web Search

  1. Ads

    related to: psalm 23 new english version bible large print

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Psalm 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_23

    The most widely recognized version of the psalm in English today is undoubtedly the one drawn from the King James Bible (1611). In the Catholic Church , this psalm is assigned to the Daytime hours of Sunday Week 2 in the Liturgy of the Hours and is sung as a responsorial in Masses for the dead.

  3. New English Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_English_Bible

    The New English Bible (NEB) is an English translation of the Bible. The New Testament was published in 1961 and the Old Testament (with the Apocrypha) was published on 16 March 1970. [ 1 ] In 1989, it was significantly revised and republished as the Revised English Bible .

  4. Grail Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grail_Psalms

    The Grail Psalms were already popular before the Second Vatican Council revised the liturgies of the Roman rite.Because the Council called for more liturgical use of the vernacular instead of Latin, and also for more singing and chanting (as opposed to the silent Low Mass and privately recited Divine Office, which were the predominantly celebrated forms of the Roman rite before the Council ...

  5. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_23

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  6. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Open English Bible: New Testament Modern English In Progress (2010) Twentieth Century New Testament (English), Wescott-Hort (Greek), Leningrad Codex (Hebrew) Aiming to be the first modern public domain translation, with the NT edited from the public domain Twentieth Century New Testament and the OT newly translated.

  7. My cup runneth over - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_cup_runneth_over

    The 23rd psalm, in which this phrase appears, uses the image of God as a shepherd and the believer as a sheep well cared-for. Julian Morgenstern has suggested that the word translated as "cup" could contain a double meaning: both a "cup" in the normal sense of the word, and a shallow trough from which one would give water to a sheep. [4]