Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Translators of the King James Version" The following 54 pages are in this ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The Geneva version was printed both in Roman type and in the older typeface, black letter. It had full "notes on hard passages", some of which eventually proved controversial to King James and were thus a prompt to a new translation; the King James version. The work itself was completed after the accession of Elizabeth, when most of the ...
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
Webster's Revision of the King James Version: 1833 (Johannes Lauritzen) 1920 CKJV: Children's King James Version Jay P. Green: 1960 KJ II: King James II Version of the Bible Jay P. Green: 1971 KJ3/LITV: King James 3 Version of the Holy Bible (by Jay P. Green) 1985 KJV20: King James Version—Twentieth Century Edition Jay P. Green: NKJV: New ...
The translators of the King James Version did not rely on a single edition of the Textus Receptus but instead they incorporated readings from multiple editions of the Textus Receptus, including those by Erasmus, Stephanus, and Beza. Additionally, they consulted the Complutensian Polyglot and the Latin Vulgate itself.
Holland took a very prominent part in the translation of the Bible, as a member of the "First Oxford Company", responsible for the translation of the books of the Old Testament prophets from Isaiah to Malachi, in the project to create an Authorized Version of the Bible (King James Version) for reading in the churches. After it was published 2 ...
He assisted Henry Savile with the translation of the works of John Chrysostom. [citation needed] In 1604 he was recruited for one of the Cambridge committees set up to translate the Bible into English. He also served in the "Second Cambridge Company" charged by James I of England with translating the Apocrypha for the King James Version of the ...