Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A poster featuring Mao Zedong, Hua Guofeng, and the phrase "With you in charge, I'm at ease" in Chinese characters "With you in charge, I'm at ease" (simplified Chinese: 你办事,我放心; traditional Chinese: 你辦事,我放心) [1] is reportedly a phrase written by Chairman Mao Zedong of the Chinese Communist Party (CCP) on a note before his death.
Hua also changed the Chinese national anthem to incorporate Mao Zedong and the Chinese Communist Party, switching the tone from being war-rallying to purely Communist ideology; these lyrics were eventually rejected. Hua Guofeng continued to use the terminology of the Cultural Revolution, but he criticized certain aspects of it, including the ...
Following Tian Han's posthumous rehabilitation in 1979 [10] and Deng Xiaoping's consolidation of power over Hua Guofeng, the National People's Congress resolved to restore Tian Han's original verses to the march and to elevate its status, making it the country's official national anthem on 4 December 1982. [33] [34]
A primary class displaying Hua's portrait next to Mao's, 1978. Children dancing in a kindergarten, Shanghai, 1978.On the wall, posters of Mao Zedong and Hua Guofeng.. When the founder of the People's Republic of China and first Chairman of the Chinese Communist Party, Mao Zedong, died in 1976 his newly appointed successor, Hua Guofeng, was relatively unknown to the public at the start of his rule.
In the struggle between Hua Guofeng's and Deng Xiaoping's followers, a new term emerged, pointing to Hua's four closest collaborators, Wang Dongxing, Wu De, Ji Dengkui and Chen Xilian. [26] In 1980, they were charged with "grave errors" in the struggle against the Gang of Four and demoted from the Political Bureau to mere Central Committee ...
This was primarily due to decades-long isolation of Chinese scientists from the international community, outmoded and outdated universities, and an overall lack of access to advanced scientific equipment, information technology, and management know-how. [citation needed] Deng described a xiaokang society as a goal of the Four Modernizations.
Hua is a common transliteration for some Chinese surnames, of which the most common ones are 華/华 (pinyin: Huà) [1] and 花 (pinyin: Huā). The Cantonese romanizations for 華 and 花 are Wah and Fa , respectively.
Zhuangzi (pinyin), Chuang Tzŭ (Wade-Giles), Chuang Tsu, Zhuang Tze, or Chuang Tse (Traditional Chinese characters: 莊子; Simplified Chinese characters: 庄子, literally meaning "Master Zhuang") was a famous philosopher in ancient China who lived around the 4th century BCE during the Warring States Period, corresponding to the Hundred ...