Ad
related to: examples of custodial sentences in hindi words with english pronunciation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hindi and Urdu on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
A custodial sentence is a judicial sentence, imposing a punishment consisting of mandatory custody of the convict, either in prison or in some other closed therapeutic or educational institution, such as a reformatory, (maximum security) psychiatry or drug detoxification (especially cold turkey). As 'custodial' suggests, the sentence requires ...
For example, in bahut /bəɦʊt/ the /ɦ/ is surrounded on one side by a schwa and a round vowel on the other side. One or both of the schwas will become [ɔ] giving the pronunciation [bɔɦɔt]. Some Eastern dialects keep /ɛː, ɔː/ as diphthongs, pronouncing them as [aɪ~əɪ, aʊ~əʊ]. [11]
For example, in the table below the locative and the accusative case is used in the same sentence, the word order is flexible because the markers for the locative and the accusative cases are different but in Hindustani, the marker for the accusative and the dative case are the same, which is ko for nouns and the oblique case pronouns or they ...
For instance, the word English may be written by Hindi speakers as इंगलिश (rather than इंग्लिश्) which may be transliterated back to Ingalisha by automated systems, but schwa deletion would result in इंगलिश being correctly pronounced as Inglish by native Hindi-speakers. [18] Some examples are shown below:
In the vowels chart, a separate phonetic value is given for each major dialect, alongside the words used to name their corresponding lexical sets. The diaphonemes for the lexical sets given here are based on RP and General American; they are not sufficient to express all of the distinctions found in other dialects, such as Australian English.
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
When Devanāgarī is used for writing languages other than Sanskrit, conjuncts are used mostly with Sanskrit words and loan words. Native words typically use the basic consonant and native speakers know to suppress the vowel when it is conventional to do so. For example, the native Hindi word karnā is written करना (ka-ra-nā). [60]