Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Old Norse poetry is associated with the area now referred to as Scandinavia. Much Old Norse poetry was originally preserved in oral culture, but the Old Norse language ceased to be spoken and later writing tended to be confined to history rather than for new poetic creation, which is normal for an extinct language. Modern knowledge of Old Norse ...
Völuspá (also Vǫluspá, Vǫlospá, or Vǫluspǫ́; Old Norse: 'Prophecy of the völva, a seeress') is the best known poem of the Poetic Edda.It dates back to the tenth century and tells the story from Norse Mythology of the creation of the world, its coming end, and its subsequent rebirth that is related to the audience by a völva addressing Odin.
In western dialects of Old Norse the former became r-around the year 1000, but in some Eddic poems the word vreiðr, younger form reiðr, is seen to alliterate with words beginning in an original v-. This was observed already by Olaf ‘White Skald’ Thordarson , the author of the Third Grammatical Treatise , who termed this v before r the ...
"Edda" (/ ˈ ɛ d ə /; Old Norse Edda, plural Eddur) is an Old Norse term that has been applied by modern scholars to the collective of two Medieval Icelandic literary works: what is now known as the Prose Edda and an older collection of poems (without an original title) now known as the Poetic Edda.
The Skáldskaparmál is both a retelling of Norse legend as well as a treatise on poetry. It is unusual among surviving medieval European works as a poetic treatise written both in and about the poetry of a local vernacular language, Old Norse; other Western European works of the era were on Latin language poetry, as Latin was the language of scholars and learning.
Völuspá hin skamma (Old Norse: 'The Short Völuspá) [1] is an Old Norse poem which survives as a handful of stanzas in Hyndluljóð, in the Poetic Edda, and as one stanza in the Gylfaginning section of Snorri Sturluson's Prose Edda. The name of the poem is only known due to Snorri's citation of it in Gylfaginning (chapter 5):
Merlínússpá (Prophecy of Merlin) is an Old Norse-Icelandic verse translation of Prophetiae Merlini in Geoffrey of Monmouth's Historia regum Britanniae.It is notable for being the only translation of a foreign prose text into poetry in Old Norse-Icelandic literature and for being the earliest Arthurian text to have been translated in medieval Scandinavia.
Sigurðarkviða hin skamma or the Short Lay of Sigurd is an Old Norse poem belonging to the heroic poetry of the Poetic Edda. It is one of the longest eddic poems and its name derives from the fact that there was once a longer Sigurðarkviða, but this poem only survives as the fragment Brot af Sigurðarkviðu (see the Great Lacuna).