When.com Web Search

  1. Ad

    related to: romeo and juliet translation enotes

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Roméo et Juliette - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roméo_et_Juliette

    Gounod's Roméo et Juliette, in which the composer is always pleasing, though seldom impressive, might be described as the powerful drama of Romeo and Juliet reduced to the proportions of an eclogue for Juliet and Romeo. One remembers the work as a series of very pretty duets, varied by a sparkling waltz air for Juliet, in which Madame Patti ...

  3. Romeo and Juliet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet

    Romeo and Juliet is a dramatization of Brooke's translation, and Shakespeare follows the poem closely but adds detail to several major and minor characters (the Nurse and Mercutio in particular). [23] [24] [25]

  4. List of translations of works by William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Romeo ja Julia: Ants Oras: Tartu: 1935 503905700 E-kataloog ESTER: Haitian Creole Romeo ak Jilyèt: Nicole Titus Cambridge: 2019 9781936431335 1405851643 Tagalog Ang Sintang Dalisay ni Julieta at Romeo: G. D. Roke: Manila: 1901 (published) Gutenberg: Welsh Romeo a Juliet: J. T. Jones: Carmarthen (2005 reprint) Caernarfon (2007 reprint) 1983 ...

  5. Roméo et Juliette (Berlioz) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roméo_et_Juliette_(Berlioz)

    The eventual composition of Roméo et Juliette as we know it now was made possible by the generous gift of 20,000 francs by Niccolò Paganini; after hearing a performance of Harold en Italie at the Paris Conservatoire on 16 December 1838, the great virtuoso had publicly knelt before Berlioz and hailed him as the heir of Beethoven.

  6. A rose by any other name would smell as sweet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_rose_by_any_other_name...

    A rose by any other name would smell as sweet" is a popular adage from William Shakespeare's play Romeo and Juliet, in which Juliet seems to argue that it does not matter that Romeo is from her family's rival house of Montague. The reference is used to state that the names of things do not affect what they really are.

  7. The Tragical History of Romeus and Juliet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tragical_History_of...

    The Tragical History of Romeus and Juliet is an English language narrative poem by Arthur Brooke, first published in 1562 by Richard Tottel, which was a key source for William Shakespeare’s Romeo and Juliet. [1] It is a translation and adaptation of a French story by Pierre Boaistuau, itself derived from an Italian novella by Matteo Bandello.

  8. Queen Mab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Queen_Mab

    Queen Mab, illustration by Arthur Rackham (1906). Queen Mab is a fairy referred to in William Shakespeare's play Romeo and Juliet, in which the character Mercutio famously describes her as "the fairies' midwife", a miniature creature who rides her chariot (which is driven by a team of atom-sized creatures) over the bodies of sleeping humans during the nighttime, thus helping them "give birth ...

  9. Benvolio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Benvolio

    In 1968 the part of Benvolio was played by Bruce Robinson in Romeo and Juliet. In the 1996 version of Romeo and Juliet, the actor who played Benvolio was Dash Mihok. In the 2001 French musical Roméo et Juliette: de la Haine à l'Amour, the role was originated by Grégori Baquet. In the 2013 version of Romeo and Juliet, the actor who played ...