When.com Web Search

  1. Ad

    related to: spanish books with english translation software list

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Juan Pablo Villalobos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Juan_Pablo_Villalobos

    Villalobos's first book, Fiesta en la madriguera, [2] has been translated into Portuguese, French, Italian, German, Romanian, Dutch and English. [3] Its English translation, Down the Rabbit Hole [4] by Rosalind Harvey, was published in September 2011 by the UK publishing house And Other Stories. [5]

  3. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  4. List of Lope de Vega's plays in English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Lope_de_Vega's...

    English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Fuente Ovejuna, The Sheep Well, All Citizens are Soldiers), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so, sort on ...

  5. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.

  6. List of Calderón's plays in English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Calderón's_plays...

    English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Life is a Dream , Life's a Dream , Such Stuff as Dreams are Made Of ), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do ...

  7. Jorge Luis Borges bibliography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jorge_Luis_Borges_bibliography

    The English-language edition is an incomplete translation of the Spanish-language book, but contains an autobiographical essay originally written for The New Yorker. Borges's Spanish-language Autobiografía (2000) is simply a translation of this English-language essay into Spanish. Aspectos de la poesía gauchesca, 1950, literary criticism.

  8. Index Translationum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Index_Translationum

    Since the Index counts translations of individual books, authors with many books with few translations can rank higher than authors with a few books with more translations. So, for example, while the Bible is the single most translated book in the world, it does not rank in the top ten of the index.

  9. Spanish-language literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish-language_literature

    View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.