Ads
related to: spiral bible binder new testament verse on joy
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An extract from verse 23 is inscribed on several English coins, with the text of the Vulgate: a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris. Upon her accession to the throne, Elizabeth I of England is said to have pronounced this same verse, also in Latin, as quoted in the New Testament: A Domino factum est illud et est mirabile ...
Psalm 112 is the 112th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the LORD.Blessed is the man that feareth the LORD". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 111.
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...
16. "Commit your work to the Lord, and your plans will be established." — Proverbs 16:3. 17. "But his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night.
Some interpolations were inserted by Erasmus, and they did not exist in Greek text of New Testament before. It is list of differences between KJV and RSV. Title of the article is not neutral. Leszek JaĆczuk 02:38, 1 November 2008 (UTC) The name is not accurate. Would support "Bible verses not included in modern translations" instead.
Notable translations of the New Testament based on these most recent critical editions include the Revised Standard Version (1946, revised in 1971), La Bible de Jérusalem (1961, revised in 1973 and 2000), the Einheitsübersetzung (1970, final edition 1979), the New American Bible (1970, revised in 1986 and 2011), the New International Version ...