Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Indirect questions do not necessarily follow the same rules of grammar as direct questions. [11] For example, in English and some other languages, indirect questions are formed without inversion of subject and verb (compare the word order in "where are they?" and "(I wonder) where they are").
The interrogative words who, whom, whose, what and which are interrogative pronouns when used in the place of a noun or noun phrase. In the question Who is the leader?, the interrogative word who is a interrogative pronoun because it stands in the place of the noun or noun phrase the question prompts (e.g. the king or the woman with the crown).
The English interrogative words (also known as "wh words" or "wh forms") are words in English with a central role in forming interrogative phrases and clauses and in asking questions. The main members associated with open-ended questions are how , what , when , where , which , who , whom , whose , and why , all of which also have -ever forms (e ...
The most common use of subject–auxiliary inversion in English is in question formation. It appears in yes–no questions: a. Sam has read the paper. – Statement b. Has Sam read the paper? – Question. and also in questions introduced by other interrogative words (wh-questions): a. Sam is reading the paper. – Statement b. What is Sam reading?
Interrogative sentences are generally divided between yes–no questions, which ask whether or not something is the case (and invite an answer of the yes/no type), and wh-questions, which specify the information being asked about using a word like which, who, how, etc.
The following examples of sentence pairs illustrate wh-movement in main clauses in English: each (a) example has the canonical word order of a declarative sentence in English, while each (b) sentence has undergone wh-movement, whereby the wh-word has been fronted in order to form a direct question.
If separating words using spaces is also permitted, the total number of known possible meanings rises to 58. [38] Czech has the syllabic consonants [r] and [l], which can stand in for vowels. A well-known example of a sentence that does not contain a vowel is Strč prst skrz krk, meaning "stick your finger through the neck."
The English word case used in this sense comes from the Latin casus, which is derived from the verb cadere, "to fall", from the Proto-Indo-European root ḱh₂d-. [8] The Latin word is a calque of the Greek πτῶσις, ptôsis, lit. "falling, fall". [9] The sense is that all other cases are considered to have "fallen" away from the nominative.