When.com Web Search

  1. Ad

    related to: quran para 22 with transliteration

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Al-Hajj - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Hajj

    Al-Ḥajj [1] (Arabic: الحج, al-ḥajj; meaning: "The Pilgrimage", "The Hajj") is the 22nd chapter of the Quran with 78 verses . This surah takes its name from the 27th verse. This surah takes its name from the 27th verse.

  3. List of chapters in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_chapters_in_the_Quran

    Quran.com - The Noble Quran, one of the most massive compilations of translations of the Qur'an. Quran Explorer, listing different titles (and place of revelation) by different translators of the Quran. Al-Quran, open source multi-language Quran project; Quran, your go-to resource for brief description of what your site offers

  4. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    "Kanz-Ul-Iman" is an Urdu translation of Holy Quran by Aala Hazrat Ahmed Raza Khan barelvi. 2023 Memoni, "Noor-Ul-Quran Al-Hakeem" Memoni translation of "Fateh-Ul-Hameed" (in Roman Memoni-English alphabets) by Muhammad Younus Ibrahim Chhotani. "Fateh-Ul-Hameed " is an Urdu translation of Holy Quran by Hazrat Fateh Muhammad Khan Jalandhary.

  5. Al-Burooj - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Burooj

    Al-Buruj [1] (Arabic: البروج, romanized: al-burūj, "The Great Star") is the eighty-fifth chapter of the Quran, with 22 ayat or verses. [2] The word "Al-Burooj" in the first verse is usually translated as 'stars', or more specifically, 'great stars'. [3]

  6. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The first Modern Urdu translation Mouzeh i Quran was done by Shah Abdul Qadir, son of Shah Waliullah, in 1826. A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an.

  7. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  8. The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English

    en.wikipedia.org/wiki/The_Qur'an_with_Annotated...

    The translation comes with interpretation and exposition on the meaning of Qur'anic verses in conjunction with Asbab al-Nuzul (the reasons for revelation or the circumstances of revelation) with extensive notes of explanation borrowed from various authoritative sources on the tafsir of the Qur'an. [2] As Fethullah Gülen notes in his foreword ...

  9. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    "The Meaning of the Glorious Quran" by Marmaduke Pickthall 1929 [4] "The Koran : Commonly Called the Alkoran of Mohammed-with large commentary, by George Sale. [5] "Quran to English" by Arab born American Talal Itani. [6] Translation. Tafsir Ibn 'Abbas: Great Commentaries of the Holy Qur'an translated by Mokrane Guezzou. Fons Vitae, Royal Aal ...