Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Word order in Afrikaans follows broadly the same rules as in Dutch: in main clauses, the finite verb appears in "second position" (V2 word order), while subordinate clauses (e.g. content clauses and relative clauses) have subject–object–verb order, with the verb at (or near) the end of the clause.
Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Dictionary of the Afrikaans Language), generally known as the WAT, is the largest descriptive Afrikaans dictionary. As comprehensive descriptive dictionary, it strives to reflect the Afrikaans language in its entirety. Not only standard Afrikaans is portrayed, but also varieties like Kaaps and Namakwalands.
africtionary – Website for African Slang dictionary. ag man – oh man; ag as the Afrikaans equivalent to "oh" (pronounced \jach\ like German ACHtung), "man" pronounced as in "mun" in "munches". ag shame – both an expression of pity and sorrow, depending on context: Ag shame, daardie baba is te oulik! (Aw, that baby is so cute!);
The Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT), is the best known explanatory dictionary for the Afrikaans language and is generally regarded as authoritative. Compared to the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) it is a shorter Afrikaans explanatory dictionary in a single volume. The latest edition of the HAT, the sixth, was published in ...
Afrikaans merged Dutch voiced [w] with voiced [v], as in werk ("work"), pronounced [vɛrk] in Afrikaans and [wɛrk] in Belgium and Suriname or [ʋɛrk] in the Netherlands. A similar near-assimilation of w to v can also be found in the Northern Netherlands, where w is pronounced [ʋ] , and v [v] .
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
The name of the language comes directly from the Dutch word Afrikaansch (now spelled Afrikaans) [n 3] meaning 'African'. [12] It was previously referred to as 'Cape Dutch' (Kaap-Hollands or Kaap-Nederlands), a term also used to refer to the early Cape settlers collectively, or the derogatory 'kitchen Dutch' (kombuistaal) from its use by slaves of colonial settlers "in the kitchen".