Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In anthropology, high-context and low-context cultures are ends of a continuum of how explicit the messages exchanged in a culture are and how important the context is in communication. The distinction between cultures with high and low contexts is intended to draw attention to variations in both spoken and non-spoken forms of communication. [ 1 ]
Research has identified a correlation between linear-active cultures (i.e. following a daily schedule with a single task at a time) [4] with high-trust societies, and multi-active cultures (flexible schedules with many tasks at once, often in an unplanned order) with low-trust cultures. [5]
Culture theory – seeks to define the heuristic concept of culture in operational and/or scientific terms. Human geography – social science that studies the world, its people, communities, and cultures with an emphasis on relations of and across space and place. Philosophy of culture; Psychology. Evolutionary psychology; Cultural psychology
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=High_and_low_context_culture&oldid=795222867"
Among the English words of Chinese origin, lose face is an uncommon verb phrase and a unique semantic loan translation. Most Anglo-Chinese borrowings are nouns, [16]: 250 with a few exceptions such as to kowtow, to Shanghai, to brainwash, and lose face. English face, meaning "prestige" or "honor", is the only case of a Chinese semantic loan.
The social environment, social context, sociocultural context or milieu refers to the immediate physical and social setting in which people live or in which something happens or develops. It includes the culture that the individual was educated or lives in, and the people and institutions with whom they interact. [ 1 ]
Sociolinguistics is the descriptive study of the interaction between society, including cultural norms, expectations, and context and language and the ways it is used. It can overlap with the sociology of language, which focuses on the effect of language on society.
Besides, translation of cultures cannot be as equal as it should be, as some cultures and societies remain dominant compared to others, therefore power is a limit to translation of cultures. Indeed, within a translation of cultures, the target language may dominate the source culture in order to make the text comprehensible in a sense of ...