Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Several English translations exist; the most well-known is The Gospel of Sri Ramakrishna (1942), by Swami Nikhilananda of the Ramakrishna Order. [15] This translation has been criticized as inaccurate by Jeffrey Kripal , while others such as Lex Hixon and Swami Tyagananda have regarded the translation as authentic and culturally sensitive .
The director states that he grew up hearing "Jai Shri Ram" as a benevolent expression, "rooted in our culture", but that the words have become aggressive. [28] A 2017 Bhojpuri film, Pakistan Me Jai Shri Ram depicts the hero as a devotee of Ram who enters Pakistan and kills terrorists while chanting the slogan. [52]
Based on this, in 1996 an abridged translation into English, was published by writer Arshia Sattar under the Penguin publishing house Valmiki Ramayana. In September 2006, the first issue of Ramayan 3392 A.D. was published by Virgin Comics, featuring the Ramayana as re-envisioned by author Deepak Chopra and filmmaker Shekhar Kapur.
In 1996, the English rock band Kula Shaker adapted "Govinda Jaya Jaya" into their hit song "Govinda". Their song remains the only British top-ten hit sung entirely in Sanskrit . Speaking in 2016, Alonza Bevan , the bass player of Kula Shaker, said that it was "nice to get an ancient Indian hymn [played] on Radio 1 in the UK".
Raghupati Raghava Raja Ram" (also called Ram Dhun) is a bhajan (devotional song) widely popularised by Mahatma Gandhi and set to tune by Vishnu Digambar Paluskar in Raga Mishra Gara. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
The Chinese translation is 真言; zhenyan; 'true words', the Japanese on'yomi reading of the Chinese being shingon (which is also used as the proper name for the Shingon sect). According to Alex Wayman and Ryujun Tajima, "Zhenyan" (or "Shingon") means "true speech", has the sense of "an exact mantra which reveals the truth of the dharmas", and ...
Additionally, Phillip Lutgendorf uses W.D.P Hill's English translation of the Ramcharitmanas titled "The Holy Lake of the Acts of Ram." The word Ram refers to the main character of the epic, the Hindu god Rama; carita means "acts or deeds" and manas loosely refers to the "mind or heart."
Sampoorna Ramayana (transl. The Complete Ramayana) is a 1961 Indian Hindi-language Hindu mythological film directed by Babubhai Mistry, based on the Hindu epic Ramayana by Valmiki, starring Mahipal and Anita Guha as Rama and Sita respectively.