When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hanakotoba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanakotoba

    Hanakotoba. Hanakotoba (花言葉) is the Japanese form of the language of flowers. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words.

  3. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').

  4. Yojijukugo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo

    Yojijukugo. Keiten-aijin (敬天愛人), meaning "revere heaven, love people". Calligraphy by Saigō Takamori. A yojijukugo (Japanese: 四字熟語) is a Japanese lexeme consisting of four kanji (Chinese characters). English translations of yojijukugo include "four-character compound", [1] "four-character idiom", "four-character idiomatic ...

  5. Mariya Takeuchi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mariya_Takeuchi

    Mariya Takeuchi. Mariya Takeuchi (竹内 まりや, Takeuchi Mariya, born 20 March 1955) is a Japanese singer and songwriter. Regarded as an influential figure in the city pop genre, she is one of the best-selling music artists in Japan, having sold over 16 million records, and has received several accolades. Her husband is Tatsuro Yamashita, a ...

  6. Wabi-sabi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wabi-sabi

    Wabi-sabi is a composite of two interrelated aesthetic concepts, wabi (侘) and sabi (寂). According to the Stanford Encyclopedia of Philosophy, wabi may be translated as "subdued, austere beauty," while sabi means "rustic patina." [6] Wabi-sabi is derived from the Buddhist teaching of the three marks of existence (三法印, sanbōin ...

  7. Ichi-go ichi-e - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ichi-go_ichi-e

    Ichi-go ichi-e. Ichi-go ichi-e (Japanese: 一 期 一 会, pronounced [it͡ɕi.ɡo it͡ɕi.e], lit. "one time, one meeting") is a Japanese four-character idiom (yojijukugo) that describes a cultural concept of treasuring the unrepeatable nature of a moment. The term has been roughly translated as "for this time only", and "once in a lifetime".

  8. The Tale of Genji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji

    The Tale of Genji. The Tale of Genji (源氏物語, Genji monogatari, pronounced [ɡeɲdʑi monoɡaꜜtaɾi]), also known as Genji Monogatari, is a classic work of Japanese literature written by the noblewoman, poet, and lady-in-waiting Murasaki Shikibu around the peak of the Heian period, in the early 11th century. The original manuscript no ...

  9. List of Japanese deities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_deities

    Kōjin (三宝荒神), is the god of fire, the hearth, and the kitchen. Konjin (金神) Kotoshironushi (事代主神) Kuebiko (久延毘古), the god of knowledge and agriculture, represented in Japanese mythology as a scarecrow who cannot walk but has comprehensive awareness. Kukunochi, believed to be the ancestor of trees.