When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Spanish

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  3. QuillBot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/QuillBot

    Research from 2021 proposed that QuillBot could potentially be used for paraphrasing tasks, but indicated the importance of English language proficiency for using it properly. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] See also

  4. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  6. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    A "learn to pronounce" option was added to the English dictionary in December 2018 which shows how a word is pronounced with its non-phonemic pronunciation respelling and audio in different accents (such as British and American) along with an option to slow the audio down, visemes for pronunciations were also added in April 2019. [23]

  7. Anglophone pronunciation of foreign languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anglophone_pronunciation...

    The following is a list of common non-native pronunciations that English speakers make when trying to speak foreign languages. Many of these are due to transfer of phonological rules from English to the new language as well as differences in grammar and syntax that they encounter.

  8. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    The z in the Spanish word chorizo is sometimes realized as / t s / by English speakers, reflecting more closely the pronunciation of the double letter zz in Italian and Italian loanwords in English. This is not the pronunciation of present-day Spanish, however. Rather, the z in chorizo represents or (depending on dialect) in Spanish.

  9. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    The best systems today use a combination of the above technologies and apply algorithms to correct the "natural" sound of the translation. In the end, though, professional translation firms that employ machine translation use it as a tool to create a rough translation that is then tweaked by a human, professional translator.