Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the case of an apposition the second word would require a definite article (Av[i] hasafa = "father of the language", Ha= the). The word generally used today for "father" in Hebrew is abba, though ab survives in such archaisms as Abi Mori ("My father, my master") and Kibud av wa-em ("Honor of father and mother"). [citation needed]
The word for Father was chosen to coin the name of the discipline because Paterology involves particular studies of the person of God the Father, and the works of the Father. In both the Old Testament and New Testament the term "Father" when used for God is a metaphor.
Depiction of Irad in the Nuremberg Chronicle. Irad (עִירָד , Irad) is a name in Hebrew.In the Book of Genesis, the grandson of Cain is Irad.. Genesis 4:18, in a genealogical passage about the descendants of Cain, contains the only reference to Irad in the Bible: "To Enoch was born Irad; and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael the father of Methushael, and Methushael the ...
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
The essential uses of the name of God the Father in the New Testament are Theos (θεός the Greek term for God), Kyrios (i.e. Lord in Greek) and Patēr (πατήρ i.e. Father in Greek). [1] [15] The Aramaic word "Abba" (אבא), meaning "Father" is used by Jesus in Mark 14:36 and also appears in Romans 8:15 and Galatians 4:6. [23]
Jesse (/ ˈ dʒ ɛ s i / JESS-ee) [3] or Yishai (Hebrew: יִשַׁי – Yīšay, [a] in pausa Hebrew: יִשָׁי – Yīšāy, meaning "King" or "God's gift"; Syriac: ܐܝܫܝ – Eshai; Greek: Ἰεσσαί – Iessaí; Latin: Issai, Isai, Jesse); (Arabic: إيشا, romanized: ʾīshā) is a figure described in the Hebrew Bible as the father of David, who became the king of the Israelites.
The words in the dictionary were arranged alphabetically, distinguishing it from other dictionaries. At the time, many dictionaries followed the practice of arranging entries alphabetically by the root letters, meaning that the word "אגרוף" (en': fist) would appear under the root letters ג-ר-ף. This system was common for many years in ...
Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965 John L. McKenzie, SJ [clarification needed] The New Westminster Dictionary of the Bible: 1970 Henry Snyder Gehman