When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pun

    Punch, 25 February 1914.The cartoon is a pun on the word "Jamaica", which pronunciation [dʒəˈmeɪkə] is a homonym to the clipped form of "Did you make her?". [1] [2]A pun, also known as a paronomasia in the context of linguistics, is a form of word play that exploits multiple meanings of a term, or of similar-sounding words, for an intended humorous or rhetorical effect. [3]

  3. Homophonic puns in Standard Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homophonic_puns_in...

    There is no common Chinese word for "pun" in the oral language, although the phrase 一语双关; 一語雙關; yī yǔ shuāng guān may sometimes be used. 双关语; 雙關語; shuāngguānyǔ has the same meaning as a pun but has a more formal or literary register, such as 'double-entendre' in English. It typically refers to the creation of ...

  4. Bilingual pun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_pun

    A bilingual pun involves a word from one language which has the same or similar meaning in another language's word. The word is often homophonic whether on purpose or by accident. [1] Another feature of the bilingual pun is that the person does not always need to have the ability to speak both languages in order to understand the pun.

  5. Homophone - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homophone

    Venn diagram showing the relationships between homophones (blue circle) and related linguistic concepts. A homophone (/ ˈ h ɒ m ə f oʊ n, ˈ h oʊ m ə-/) is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning or in spelling.

  6. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    It is a homophonic expression of the word "冲呀" (chōngya) where 呀 has been replaced with 鸭 as it looks cuter. [2] Western herding dog (慕洋犬, mùyángquǎn) – A pun of (牧羊犬, mùyángquǎn), literally "herding dog". Online Chinese term to refer those who held pro-western views. See US Penny Party above.

  7. Macaronic language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language

    A whole body of comic verse exists created by John O'Mill, pseudonym of Johan van der Meulen, a teacher of English at the Rijks HBS (State Grammar School), Breda, the Netherlands. These are in a mixture of English and Dutch, often playing on common mistakes made when translating from the latter to the former.

  8. Word play - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_play

    Artist Tavar Zawacki painted a site-specific wordplay painting in Lima, Peru, commenting on the cocaine crisis and exportation.. Word play or wordplay [1] (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement.

  9. Xiehouyu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xiehouyu

    Compare English an apple a day (keeps the doctor away) and speak of the devil (and he shall appear). The Chinese word xiehouyu may be literally translated as 'truncated witticism'. Puns are often involved in xiehouyu. In this case, the second part is derived from the first through one meaning, but then another possible meaning of the second ...