Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Johann Philipp Fabricius, a German, revised Ziegenbalg's and others work to produce the standard Tamil version. Seventy years after Fabricius, at the invitation of Peter Percival a Saiva scholar, Arumuka Navalar, produced a "tentative" translation, which is known as the "Navalar version," and was largely rejected by Tamil Protestants. [2]
The Gospel of John, like all the gospels, is anonymous. [14] John 21:22 [15] references a disciple whom Jesus loved and John 21:24–25 [16] says: "This is the disciple who is testifying to these things and has written them, and we know that his testimony is true". [11]
John 16 is the sixteenth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It records Jesus' continued Farewell Discourse to his disciples, set on the last night before his crucifixion. In this chapter, Jesus speaks about the work of the Holy Spirit, the joy of the believers and his victory over the world. [1]
The Spirit will accuse the world of sin (16:9) and glorify Jesus (16:14), and though it is "the spirit that gives life", the spirit does not add new revelations to those of Jesus. [37] Jesus' promise to send the Advocate in the Gospel of John is later fulfilled in John 20:19–23 as Jesus bestows the Spirit upon his disciples. [38]
John Lazarus (1845–1925) was a Christian missionary to India who rendered the Tirukkural into English. He revised the work of his predecessor William Henry Drew , who had already translated the first 63 chapters (out of the total of 133 chapters) of the Tirukkural, and translated the remaining portion of the Kural text.
There are inscriptions in English for Rt. Rev. Dr. Johannes Sandegren (20 November 1883 to 15 November 1962) Third Bishop of Tranquebar, Rev. J M N Schwarz (died 21 June 1887), A M Ruhde (died 1856), and Carl Christian V Gotting (16 June 1768 to 16 February 1858) Lt. Col. in the Danish Army. There are also inscriptions in Tamil, German and Danish.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Beschi, the earliest known translator of the Kural text Tamil Wisdom, by Edward Jewitt Robinson, 1873 [1]. The Kural text, considered to have been written in the 1st century BCE, [2] remained unknown to the outside world for close to one and a half millennia.