When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.

  3. John 10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_10

    John 10:1-10 in Papyrus 6, written c. AD 350. The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 42 verses. Some early manuscripts containing the text of this chapter are: Papyrus 75 (AD 175–225) Papyrus 66 (~ 200) Codex Vaticanus (325-350) Papyrus 6 (~ 350; extant: Greek verses 1–2, 4–7, 9–10; Coptic verses 1 ...

  4. Jesus in Ahmadiyya Islam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_in_Ahmadiyya_Islam

    Ahmad, in his treatise Jesus in India (Urdu: Masih Hindustan Mein), proposed that Jesus survived crucifixion and travelled to India after his apparent death in Jerusalem. The views of Jesus having travelled to India had been put forth prior to Mirza Ghulam Ahmed's publication, most notably by Nicolas Notovitch in 1894.

  5. Feroz-ul-Lughat Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feroz-ul-Lughat_Urdu

    Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...

  6. List of people in both the Bible and the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_people_in_both_the...

    Islamic tradition holds both Joachim and Amram are named the same, though the Quran only refers to Joachim with the name of Amram and calls Mary the sister of Aaron, [10] Muslims see this as connecting the two women from two prophetic households in spirit.

  7. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    "Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text.

  8. John the Baptist in Islam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_the_Baptist_in_Islam

    The Qur'an says that Yāhya was the first to receive this name (Quran 19:7-10) but since the name Yoḥanan occurs many times before Yāhya, [12] this verse refers either to Islamic scholar consensus that "Yaḥyā" is not the same name as "Yoḥanan" [13] or to the Biblical account of the miraculous naming of John, which accounted that he was ...

  9. Jaun Elia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jaun_Elia

    Syed Hussain Sibt-e-Asghar Naqvi, [2] [a] commonly known by his pen name Jaun Elia, [b] 14 December 1931 – 8 November 2002), was a Pakistani poet.One of the most prominent modern Urdu poets of ghazals (odes), popular for his unconventional ways, he "acquired knowledge of philosophy, logic, Islamic history, the Muslim Sufi tradition, Muslim religious sciences, Western literature, and Kabbala ...