Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
That is, the machine translations are not words, but finished pieces, the machine is capable of doing. In fact, if you think about it, this method of translation even more consistent with the way a person learns the language as a child in real life. After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear".
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...
The League of Nations selected English, French, and Spanish as official languages with English and French being the working languages. English and French were chosen due to the global reach of the British Empire and the French Empire. Spanish was selected due to the large number of first-language speakers in Latin America and the former Spanish ...
The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia. [1] [2] As of 19 January 2025, it has 216,693 articles, 189,456 registered users and 7,469 files, and it is the 54th largest edition of Wikipedia by article count, and ranks 20th in terms of depth among Wikipedias with over ...
The variants of Spanish spoken in Spain and its former colonies vary significantly in grammar and pronunciation, as well as in the use of idioms. Courses of Spanish as a second language commonly use Mexican Spanish in the United States and Canada, whereas European Spanish is typically preferred in Europe.
Translations of Spanish street names into English: Shell Thorn Street (Calle de Concha Espina). Translations of multinational corporations' names into Spanish: Ordenadores Manzana (Apple Computers). Translations of Spanish minced oaths into English: Tu-tut that I saw you (Tararí que te vi). The use of Spanglish has evolved over time.
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...