When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:23

    The final part of the verse is a reference to Psalm 6:8. [4] It is also rooted in Jewish legal traditions. "Depart from me" is a phrase of renunciation to be used against those who have been expelled from the community. "You mean nothing to me" was an equivalent, if stronger, possible phrase. [5]

  3. The Second Coming (poem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Second_Coming_(poem)

    The Second Coming! Hardly are those words out When a vast image out of Spiritus Mundi Troubles my sight: somewhere in sands of the desert A shape with lion body and the head of a man, A gaze blank and pitiless as the sun, Is moving its slow thighs, while all about it Reel shadows of the indignant desert birds. The darkness drops again; but now ...

  4. Matthew 6:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:28

    The verse could also just mean flowers in general, rather than a specific variety. "In the field" implies that these are the wildflowers growing in the fields, rather than the cultivated ones growing in gardens. Harrington notes that some have read this verse as originally referring to beasts rather than flowers. [6]

  5. Matthew 7:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:6

    To Nolland this verse is not an attack on any particular group, but rather a continuation of the theme of God and Mammon begun at Matthew 6:24 and that verse is an attack on wasteful spending. We should put all of our resources to God, as everything is like dogs and pigs compared to him. [ 4 ]

  6. Matthew 6:14–15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:14–15

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones.. In the King James Version of the Bible the text reads: . For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: But if ye forgive not men their

  7. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The terms mote and beam are from the King James Version; other translations use different words, e.g. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust – particularly one that is floating in the air – rather than a tiny splinter of wood.

  8. Matthew 7:21 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:21

    the will of my Father which is in heaven. John 6:40 “And this is the will of him that sent me, that everyone which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.” King James Version The World English Bible translates the passage as: Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will

  9. Matthew 5:39 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:39

    This verse opens with the standard "but I say unto you" phrase that heralds a reinterpretation of Mosaic Law. While the Old Testament quote in the previous verse was a reference to retributive punishment, here Jesus uses the word resist, which has been seen as far broader. This verse is often presented as advocating radical pacifism.