Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many leaders such as Haji Shariyat Ullah, Maulana Karamat and Ali Jaunpuri made great efforts in Bengal for Bengali Muslims but none of them tried to translate the Quran into Bengali. [ 8 ] Girish Chandra Sen ( c. 1834-1910 ), a Brahmo missionary, was the first to translate the entire Quran into Bengali.
The current organization came into effect in 1974, when Sheikh Mujibur Rahman formally inaugurated as the Islamic Foundation. [4] On 20–22 March 1978, the foundation organized a seminar sponsored by the OIC and attended by representatives of 16 countries including Bangladesh. [2] In 1979–80, development of the foundation got a new momentum. [2]
2013: Muhammad Asadullah Al-Ghalib, Tafseerul Quran. Published by Hadeeth Foundation Bangladesh. [41] [42] [43] 2023: Muhammad Asadullah Al-Ghalib, Tarjamatul Quran. A full Bangla translation of the noble Quran with short exegesis. Dr Zōhurul Hoque [44] Muhammad Mujibur Rahman. Published by Darus Salam. [45] D. Abubakar Muhammad Zakaria. [46] [47]
Waqf Administration; Christian Religious Welfare Trust; Bangladesh Hajj Office; Buddhist Religious Welfare Trust; Islamic Foundation Bangladesh (Bengali: ইসলামিক ফাউন্ডেশন বাংলাদেশ) is a government organization established in 1975 under the ministry working to disseminate values and ideals of Islam and carry out activities related to those values ...
Zohurul Hoque (Bengali: জহূরুল হক; 11 October 1926 – 18 January 2017) was a Bengali Islamic scholar and doctor known for his translations of the Qur'an into the Bengali, Assamese and English languages. He later moved to Muscat in Oman.
Today, Seerat Literature is a rich section of Bengali language. [27] He has translated and compiled nearly 105 books. [28] [29] [30] He translated the eight volume Tafsir book Maarreef al Quran of Muhammad Shafi Deobandi from Urdu to Bengali. [31] It is published from the Islamic Foundation Bangladesh.
Under the patronage of the Islamic Foundation, an encyclopedia of Islam in the Bengali language was being compiled in the late 1980s. [36] Another step toward further government involvement in religious life was taken in 1984 when the semi-official Zakat Fund Committee was established under the chairmanship of the president of Bangladesh. [36]
Fi Zilal al-Qur'an by Sayyid Qutb has been translated as In the Shade of the Quran by Adil Salahi and A.A Shamis, Islamic Foundation; The Noble Quran: Meaning With Explanatory Notes by Muhammad Taqi Usmani; Tadabbur-e-Qur'an has been translated as Pondering over the Qur'an by Mohammad Saleem Kayani. Incomplete, in two volumes, Islamic Book Trust