Ads
related to: youtube japanese conversation practice exercises
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Series one of Let's Learn Japanese was made in 1984 and 1985. It was presented by Mary Althaus and featured a number of skits, featuring Mine-san (Yusuke Mine), Sugihara-san (Miki Sugihara), and Kaihō-san (Hiroyuki Kaihō), who were designed to help the viewer memorize, and practice the use of, new words and grammatical structures.
Mary lives with a host family and enjoys traveling in Japan. She is frequently illustrated in the practice exercises doing any activity the questions require. Her voice actor in the Audio files is Migo Nagahori. Takeshi Kimura (木村たけし) is a 4th-year Japanese student at Sakura University, who later graduates and gets a job at a travel ...
Zuiikin' English (Japanese: 英会話体操 Zuiikin’ English, Hepburn: Eikaiwa taisō Zuiikin Ingurisshu) is a Japanese television series originally aired in 1992 by Fuji Television. [2] [3] Eikaiwa, Taisō and Zuiikin mean "English conversation", "gymnastic exercises" and "voluntary muscles", respectively. The series combines English ...
NHK World-Japan: online news (text) and live video stream of the rolling news channel; NHK World Radio Japan: live radio streams, podcasts, and archive programming; Learn Japanese: re-edited versions of series, such as Basic Japanese for You and Brush Up Your Japanese. Only a limited number of programs are available online for free. [12]
In the Japanese language, aizuchi (Japanese: 相槌 or あいづち, IPA:) are interjections during a conversation that indicate the listener is paying attention or understands the speaker (backchanneling). In linguistic terms, these are a form of phatic expression. Aizuchi are considered reassuring to the speaker, indicating that the listener ...
Eikaiwa kyōshitsu (英会話教室) or Eikaiwa gakkō (英会話学校) [1] are English conversation schools, usually privately operated, in Japan. It is a combination of the word eikaiwa (英会話, English language conversation) and gakkō (学校, school) or kyōshitsu (教室, classroom).
In Japanese this accent is called 尾高型 odakagata ("tail-high"). If the word does not have an accent, the pitch rises from a low starting point on the first mora or two, and then levels out in the middle of the speaker's range, without ever reaching the high tone of an accented mora. In Japanese this accent is named "flat" (平板式 ...
The principles were translated from Japanese in the 1970s and '80s by translators with no aikido background, causing several different translations to exist. A series of YouTube podcasts made during 2019-20-2021 by the former Hawaii Ki Federation Chief instructor Christopher Curtis Sensei reviewed this.