When.com Web Search

  1. Ads

    related to: native american to english translator pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words from Indigenous languages of the Americas

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_from...

    Most words of Native American/First Nations language origin are the common names for indigenous flora and fauna, or describe items of Native American or First Nations life and culture. Some few are names applied in honor of Native Americans or First Nations peoples or due to a vague similarity to the original object of the word.

  3. American Indian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_Indian_English

    Th-stopping is common in Cheyenne and Tsimshian English, and certainly many other varieties of Native American English: replacing initial / θ / and / ð / with / t / and / d /, respectively. [7] Cheyenne and Navajo English, among others, follow General American patterns of glottal replacement of t, plus both t- and d-glottalization at the ends ...

  4. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Wampanoag language or "Massachuset language" (Algonquian family) was the first North American Indian language into which any Bible translation was made; John Eliot began his Natick version in 1653 and finished it in 1661-63, with a revised edition in 1680-85. It was the first Bible to be printed in North America.

  5. Walam Olum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Walam_Olum

    The Walam Olum, Walum Olum or Wallam Olum, usually translated as "Red Record" or "Red Score", is purportedly a historical narrative of the Lenape (Delaware) Native American tribe. The document has provoked controversy as to its authenticity since its publication in the 1830s by botanist and antiquarian Constantine Samuel Rafinesque .

  6. Massachusett language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Massachusett_language

    Amongst the Native Americans, it co-existed with the use of the 'standard' Massachusett language, local speech and other dialects or languages, Massachusett Pidin and English. As the Native Americans began a quick process of language shift at the end of the eighteenth century, it is likely that Massachusett Pidgin English lost its native ...

  7. Mitakuye Oyasin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mitakuye_Oyasin

    The phrase translates in English as "all my relatives," "we are all related," or "all my relations." It is a prayer of oneness and harmony with all forms of life: other people, animals, birds, insects, trees and plants, and even rocks, rivers, mountains and valleys. [2]