Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Veritas vos liberabit" in the 1890 graduation book of Johns Hopkins University "The truth will set you free" (Latin: Vēritās līberābit vōs (biblical) or Vēritās vōs līberābit (common), Greek: ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, transl. hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) is a statement found in John 8:32—"And ye shall know the truth and the truth shall make ...
Arbeit macht frei ([ˈaʁbaɪt ˈmaxt ˈfʁaɪ] ⓘ) is a German phrase translated as "Work makes one free" or more idiomatically "Work sets you free" or "work liberates". The phrase originates from the 1873 novel Arbeit macht frei ("Work sets (you) free") by Lorenz Diefenbach , a pastor and philologist , itself being an allusion to John 8:31 ...
Dying you destroyed our death, rising you restored our life. Lord Jesus, come in glory. When we eat this bread and drink this cup, we proclaim your death, Lord Jesus, until you come in glory. Lord, by your cross and resurrection, you have set us free. You are the Saviour of the world.
In verse 12, Jesus describes himself as "the light of the world" and verse 32 contains the well-known teaching "ye shall know the truth, and the truth shall make you free". In verses 56–58, Jesus claims to have pre-existed or (according to non-Trinitarian interpretations) been foreordained, [citation needed] before Abraham. "Verily, verily, I ...
In Christian theology, redemption is a metaphor for what is achieved through the atonement; [5] therefore, there is a metaphorical sense in which the death of Jesus pays the price of a ransom (the Latin word redemptio literally expresses the idea of "buying back" - compare Latin emptus - "having been bought or purchased"), releasing Christians ...
Jesus denies that this is the case and answers that, likewise, the calamities suffered by the victims of the falling of the Tower of Siloam were not related to their relative sinfulness; he then diverts the focus onto the interrogators, wanting them to consider their own souls.
"Woman, you are set free from your infirmity." Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God. Indignant because Jesus had healed on Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath." Jesus answered him: "You hypocrites!
Nolland notes that the word translated as taketh/took here and in Matthew 4:8 is the same verb as was used to refer to Joseph taking Jesus to Egypt and back in Matthew 2:14 and Matthew 2:21. Nolland feels that this establishes a subtle contrast between Joseph's righteous transportation of Jesus and Satan's evil designs. [1]